Deprecated: Function strftime() is deprecated in /var/www/vhosts/ilnuovorinascimento.org/wp-dev.ilnuovorinascimento.org/site/wp-content/themes/nuovo-rinascimento/functions.php on line 220
Il sentiero dell'educazione Soka - DEV - Il Nuovo Rinascimento
Istituto Buddista Italiano Soka Gakkai

Buddismo per la pace, la cultura e l’educazione

6 dicembre 2025 Ore 14:31

546

Stampa

Il sentiero dell’educazione Soka

Alla base della formazione proposta nelle scuole Soka c’è l’idea che sia possibile aprire una strada di speranza e creare una rete di cittadini globali che lavorano per la pace nel mondo e la felicità di tutte le persone. «Questo è il sentiero dell’umanesimo al quale anelano i nostri tempi», afferma Ikeda

Dimensione del testo AA

Alla base della formazione proposta nelle scuole Soka c’è l’idea che sia possibile aprire una strada di speranza e creare una rete di cittadini globali che lavorano per la pace nel mondo e la felicità di tutte le persone. «Questo è il sentiero dell’umanesimo al quale anelano i nostri tempi», afferma Ikeda

Maestri e discepoli
si dedicano al sacro compito
dell’educazione,
vittoriosi, facciamo crescere giovani brillanti,
il nostro cammino trabocca di gioia illimitata.

Le ragazze e i ragazzi della Divisione studenti, pieni di coraggio, saggezza e buona fortuna, si stanno impegnando intensamente in vista del 30 giugno, anniversario della fondazione della Divisione. Sono sempre felice di essere informato delle ammirevoli attività dei membri della Divisione studenti che, mossi da un ardente desiderio di apprendere, si sforzano di superare se stessi nel promuovere il dialogo e nel diffondere speranza e nobili ideali.
Siete giovani, non dovete tirarvi indietro. Portate avanti i vostri studi in modo attivo e quando parlate lasciate trasparire il vostro entusiasmo: niente è paragonabile alla passione e alla sincerità che sgorgano dalle vibranti vite dei giovani.
Un nuovo futuro inizia a risplendere ovunque vi siano giovani pieni di vita che, con coraggio, intraprendono dialoghi volti a perseguire la verità e a promuovere l’amicizia. Osservando le vostre attività, vorrei potermi unire a voi e partecipare alle vostre vivaci discussioni.

• • •

Gli studenti sono i fari che illumineranno il mondo di domani. In base a questa convinzione ho spesso condiviso con i membri della Divisione studenti i miei pensieri e le mie idee per il futuro, incluso l’appello per la normalizzazione delle relazioni diplomatiche tra Giappone e Cina nel 1968.
Inoltre, durante la settima riunione generale della Divisione studenti che si svolse il 30 giugno del 1964, annunciai per la prima volta i progetti per la realizzazione dell’Università Soka. L’obiettivo che mi spingeva a fondarla, come spiegai in quella occasione, era la formazione di individui capaci di dare un eccellente contributo alla pace mondiale.
L’Università Soka sorse su una collina nell’area Tangi di Hachioji, a Tokyo, sette anni più tardi, nel 1971, mentre si commemorava il centenario della nascita del primo presidente della Soka Gakkai, Tsunesaburo Makiguchi.
Ho deciso di fare dell’educazione l’impresa fondamentale dei miei ultimi anni. Inoltre, come discepolo, ho fatto il voto di realizzare il sogno più caro al mio maestro: creare le scuole Soka, un sogno la cui realizzazione Josei Toda affidò a me.
È con questo spirito che ho riversato il mio cuore e la mia anima nello sviluppo dell’educazione Soka. Per cinque decenni ho lottato instancabilmente per aprire la strada a un brillante futuro per tutti gli studenti Soka e produrre un flusso costante di laureati di eccezione.
Con la facoltà di Infermieristica, inaugurata lo scorso anno, e con la nuova facoltà internazionale di Arti liberali, aperta nell’aprile di quest’anno, l’Università Soka sta coltivando un sempre maggior numero di cittadini globali la cui saggezza è pervasa dal rispetto per la dignità della vita. Lo scorso anno, con il completamento del nuovo edificio accademico, Global ­Square, l’Università Soka si è ulteriormente sviluppata come centro per la creazione di valore nell’educazione che apre la strada al ventunesimo secolo.
Nel College femminile Soka e nelle scuole Soka di Tokyo e del Kansai giovani e determinati successori crescono in modo straordinario, ed è entusiasmante vedere i più piccoli, pieni di energia e vitalità, frequentare l’asilo Soka di Sapporo.
Il grande sentiero dell’educazione Soka basato su ideali umanistici si è ora diffuso in tutto il mondo grazie all’Università Soka americana (SUA) e ad altre istituzioni a Hong Kong, Singapore, Malesia, Brasile e Corea del Sud.
I nostri alunni hanno dato vita a una meravigliosa rete di individui di valore. Le associazioni degli alunni dell’Università Soka d’America – il Sohokai (“Gruppo tesori Soka” dei laureandi) e il Soseikai (“Gruppo del voto Soka” dei laureati) hanno quasi raggiunto il traguardo di mille membri che in tutto il mondo stanno dando il loro prezioso contributo.

• • •

Elise Boulding (1920-2010), affermata studiosa della pace con la quale ho pubblicato un dialogo, afferma: «Mi piace pensare all’educazione come a un processo in cui sviluppare le capacità peculiari di ciascun individuo, apprendere il viaggio degli esseri umani sulla terra e comprendere come ognuno di noi possa prendervi parte».
L’educazione non deve rimanere confinata nelle aule. Essa si fonda su più ampie e ricche fondamenta di fiducia e incoraggiamento.
Come è stato importante il contributo dei compagni di fede che hanno abbracciato le pionieristiche iniziative educative di Makiguchi, Toda e mie, condividendo gli sforzi per sviluppare con incondizionato amore il potenziale infinito dei bambini e dei giovani! Gli insegnanti del Dipartimento educativo della Soka Gakkai che condividono una profonda missione per l’educazione stanno dando tutti loro stessi per la crescita degli studenti. Ci sono anche i nostri membri delle Divisioni uomini e donne che si dedicano con calore a sostenere i ragazzi della Divisione futuro nelle comunità locali. E naturalmente ci sono i più anziani nella fede di tutte le Divisioni, che stanno incoraggiando i membri della Divisione giovani a partecipare al prossimo Festival dei giovani Soka in tutto il Giappone.
La mia gratitudine per tutti coloro che si stanno impegnando nel far crescere i giovani è infinita.
Il grande scrittore cinese Lu Xun (1881-1936) affermò che dobbiamo diventare il terreno che consente ai nostri giovani ricchi di potenzialità di sbocciare in modo meraviglioso. Questo è lo spirito con il quale io e tutti i membri che con dedizione condividono il mio stesso impegno abbiamo perseguito il sentiero dell’educazione umanistica.
I nostri preziosi giovani, ambasciatori del futuro, sono la mia vita. Vedere la loro crescita, vederli trionfare nel loro modo unico in accordo con il principio buddista del rispetto della diversità, esemplificato nella metafora de “i fiori di ciliegio, susino, pesco e prugno selvatico”, è per me la più grande gioia e fonte di orgoglio.
Una grande forza di individui capaci al servizio degli altri, traboccanti di incomparabile saggezza, energia vitale e buona fortuna sta emergendo dalla terra delle persone comuni, questa nostra organizzazione che una volta veniva ridicolizzata come “un’accozzaglia di poveri e malati”. Ora siamo entrati in un’epoca in cui il nostro movimento viene ammirato e applaudito in tutto il mondo.
Il dottor Cho Moon Boo, ex presidente dell’Università nazionale Jeju della Corea del Sud, ha definito l’educazione Soka come “una guida per la pace dell’umanità”.

• • •

Di questi tempi è difficile per i giovani coltivare la speranza. Secondo il “Libro bianco sui bambini e sui giovani” (White Paper on Children and Young People) stilato dal governo giapponese nel 2014, sempre meno giovani giapponesi, a confronto con quelli di altre sei nazioni prese in considerazione nel sondaggio, nutrono speranza verso il futuro.
Nichiren Daishonin scrive: «L’oscurità viene rischiarata quando si accende un lume» (Parto facile di un figlio fortunato, RSND, 1, 162). Quanto più oscuri sono i tempi, tanto più importante è accendere una fiamma luminosa di speranza nel cuore dei giovani.
Nella sua opera pionieristica Soka Kyoikugaku Taikei (Teoria per una pedagogia per la creazione di valore, tradotto in parte in italiano con il titolo L’educazione creativa, Milano, La Nuova Italia, 2001), Makiguchi dichiarò che l’obiettivo dell’educazione è coltivare il valore della personalità di ciascun individuo.
Gli esseri umani nella loro vita possiedono la saggezza per trasformare la disperazione in speranza, il coraggio per trasformare la tristezza in felicità e la generosità per cambiare l’odio in compassione. Il vero scopo dell’educazione è risvegliare e attivare queste qualità.
Josei Toda proclamò: «Se l’intera razza umana potesse rivelare il proprio più alto potenziale, non ci sarebbero guerre o fame nel mondo, non ci sarebbero malattie né povertà».
La cosa importante è che ciascuno di noi decida di diventare una persona che manifesta le proprie migliori caratteristiche e insegni anche agli altri questo spirito. Un singolo faro di speranza può disperdere l’oscurità di questi tempi confusi e travagliati. Una luce calorosa può avvolgere e confortare i cuori di coloro che sono in ansia e si sentono impotenti.
Il mio desiderio è che ciascun giovane Soka possa brillare come una luce di speranza per gli altri. Spero che studiate sodo fino alla fine e che vi sviluppiate come persone di grande carattere e capacità.

• • •

Ne La raccolta degli insegnamenti orali<Hpl:= che ho studiato con i membri della Divisione giovani nel 1960, il Daishonin discute “il principio della verità eterna e immutabile” e “la saggezza della verità dell’insegnamento essenziale che funziona in accordo con le circostanze mutevoli” (BS, 109, 40; BS, 111, 47). In parole semplici “il principio della verità eterna e immutabile” è la verità che non cambia mai, non importa come i tempi o le condizioni cambino. La “saggezza della verità che funziona in accordo con le circostanze mutevoli” si basa sulla verità immutabile, ma si manifesta in risposta alle condizioni sempre mutevoli del mondo reale.
Nel maggio del 1992 ho discusso di questi princìpi in una conversazione con lo scienziato e politico americano, nonché docente a Harvard, professore John Montgomery (1920-2008), che verteva sul ruolo della religione nel promuovere il progresso sociale. Ricordo con piacere che mi rispose con un caloroso sorriso: «Quella saggezza è la creazione di valore» (in giapponese soka).
Piuttosto che lasciarci scoraggiare dagli irragionevoli argomenti di chi si ritiene superiore o imbrigliare da rigidi dogmatismi, dobbiamo affrontare i problemi reali della società con ragione e saggezza impegnandoci con infinita pazienza e compassione ad aprire una strada positiva e piena di speranza verso la costruzione di una rete sempre più estesa di cittadini globali diversi fra loro che si adoperino per la pace nel mondo e la felicità di tutte le persone: questo è il sentiero dell’umanesimo al quale anelano i nostri tempi.
Miei amati studenti, mentre vi impegnate per applicare i vostri studi al miglioramento della società e arricchite ulteriormente la vostra conoscenza, spero che continuiate a coltivare la saggezza della creazione di valore per illuminare l’umanità nella nuova era.

• • •

Il mio cuore è sempre con gli studenti Soka e con i membri della Divisione studenti che sono l’avanguardia del nostro movimento.
La vostra vittoria è la mia vittoria!
Mia moglie e io continuiamo a pregare con tutto il cuore per i nostri giovani successori. Pensiamo sempre al loro dinamico sviluppo e li osserviamo rivelare il loro meraviglioso potenziale
L’educazione è un processo di mutuo sviluppo che consiste nel crescere, avanzare e vincere insieme. Per questo anche io mi batterò, continuerò a lottare con lo sguardo puntato sui cento, mille anni a venire.
Miei giovani amici, studiamo e cresciamo insieme e creiamo una storia costellata di realizzazioni che ispiri le generazioni future. Possiate voi tutti diventare vittoriosi nella vita, fari di speranza per il mondo! Questa, ancora una volta, è la mia preghiera di oggi. È mia ferma convinzione che voi aprirete l’alba di una nuova era, come affermo nella canzone che ho dedicato agli studenti dell’Università Soka d’America:

Oh luce di speranza!
Sorgi da qui
continua a brillare
oltre mille anni!

Vi offro e vi dedico
la luce della speranza
che sorge al disopra di tutte le difficoltà
e fa di ogni sogno una realtà.

27 luglio 2014
(traduzione di Silvia Manco)

©ilnuovorinascimento.org – diritti riservati, riproduzione riservata