Il 10 dicembre 1981 il maestro Ikeda scrisse il poema Giovani, scalate la montagna di kosen-rufu del ventunesimo secolo, che fu pubblicato l’11 dicembre 1981. La scrittura di questo poema e il significato che esso porta con sé sono narrati nel capitolo “Grida di vittoria” del volume 30 de La nuova rivoluzione umana, da pag. 511 a pag. 521.
Sensei scrisse Giovani, scalate la montagna di kosen-rufu del ventunesimo secolo mentre si trovava nella prefettura di Oita, nella regione del Kyushu. Era un periodo molto duro: a causa degli attacchi del clero della Nichiren Shoshu i membri stavano affrontando grandi sofferenze e al maestro Ikeda era impedito di partecipare alle riunioni ufficiali e di pubblicare i suoi incoraggiamenti sul Seikyo Shimbun. Nel Kyushu la situazione era particolarmente critica.
Trent’anni prima il maestro Toda aveva enunciato le sue “Linee guida per i giovani”, che si aprivano con l’affermazione: «Saranno la passione e la forza dei giovani a creare il nuovo secolo». La mattina il maestro Ikeda annunciò che in occasione di una riunione dei responsabili del Gruppo giovani di Oita che si sarebbe tenuta in serata avrebbe presentato una poesia dedicata ai giovani; voleva lasciare loro delle nuove linee guida.
Fu una giornata intensa in cui Sensei si dedicò alla scrittura insieme a un gruppo di giovani che trascrivevano le sue parole; nel frattempo partecipò anche a una riunione nel pomeriggio. In ogni parola infuse la preghiera che i giovani diventassero persone dalle grandi capacità per il ventunesimo secolo.
Finì di scrivere proprio all’ultimo, quando la riunione era già iniziata. I giovani si precipitarono nella sala con il poema ancora neanche trascritto in bella copia. Un giovane uomo cominciò a leggere, fu un momento solenne e indimenticabile…
«…Miei giovani amici,
spero che ognuno di voi
continui a dedicarsi agli altri
giorno dopo giorno,
vivendo in mezzo alle persone,
dialogando con calore,
condividendo con premura le loro preoccupazioni,
respirando sempre a ritmo con le loro vite.
Ho fiducia in voi!
Nutro con amore grandi aspettative
nei vostri confronti!
Senza di voi kosen-rufu non potrà realizzarsi!…»
Proprio quell’anno, il 1981, Sensei aveva viaggiato in tutto il mondo. In particolare, incontrò tanti giovani pieni di forza ed entusiasmo, tra cui i giovani italiani che lo avevano accolto raggianti a maggio. Quegli incontri rappresentarono un momento decisivo in cui il cuore di Sensei si riempì di speranza, perché gli fu chiaro che il tempo di kosen-rufu mondiale era finalmente giunto.
L’11 dicembre 1981 il poema Giovani scalate la montagna di kosen-rufu del ventunesimo secolo fu pubblicato in doppia pagina sul Seikyo Shimbun e arrivò a tutti i membri del Giappone, che finalmente dopo anni poterono leggere un incoraggiamento del loro maestro. Fu il momento del contrattacco alle funzioni demoniache che tentavano di ostacolare il movimento di kosen-rufu e la Soka Gakkai. Fu come il sorgere del sole che disperse l’oscurità.
Ne La nuova rivoluzione umana possiamo leggere le emozioni che il maestro Ikeda provava mentre durante la riunione giovani veniva letto il poema:
«Mentre ascoltava il giovane che leggeva il testo, Shin’ichi già vedeva davanti a sé il nuovo secolo in cui sarebbe sorto il sole del trionfo dell’umanità e sarebbero riecheggiate ovunque le grida di vittoria dei compagni della Soka Gakkai» (NRU, 30, 519)
Oggi, facendo tesoro del momento presente e mirando a concludere quest’anno con una grande vittoria, ritornare al poema Giovani scalate la montagna di kosen-rufu del ventunesimo secolo – di cui di seguito riportiamo il testo integrale (già pubblicato su NR, 591, 20) – è l’occasione per determinare di realizzare le grande aspettative di Sensei, impegnandoci come suoi discepoli per la pace e il trionfo dell’umanità.
Giovani, scalate la montagna
di kosen-rufu
del ventunesimo secolo
A un famoso alpinista
fu chiesta la ragione per cui scalava
la montagna: «Perché si trova lì!»
rispose indicandola.
Anche noi stiamo scalando
la montagna del ventunesimo secolo,
la montagna di kosen-rufu!
Amati giovani!
Tenendo alto il vessillo della Legge mistica,
salite e siate coraggiosi,
così da rendere la vostra vita
indipendente e piena di soddisfazioni.
Continuate a scalare
passo dopo passo, una dopo l’altra,
le grandi e piccole montagne
che si ergono davanti a voi
ogni nuovo giorno.
Il valore di una gioventù profondamente realizzata
si trova solo in coloro
che si sforzano di superare la dura realtà
della propria vita e della società!
Dedicandovi a seguire il sentiero che si apre
a partire dalla vostra profonda decisione
potrete sviluppare, e con forza,
un senso di voi stessi
inesprimibilmente ampio,
come una vasta e sconfinata pianura.
Solo così riuscirete a realizzare
completamente la vostra vita,
con incrollabile fiducia!
Giovani, che siete i miei discepoli!
Vivete fino in fondo
dedicandovi alla grande Legge
che è eterna, assoluta e indistruttibile!
Vivete fino in fondo
per compiere la nobile missione
per la quale siete nati!
Vivete fino in fondo
per suonare la campana della pace nel mondo
e innalzare la bandiera della giustizia nella società,
questo è il fine della nostra fede!
Oggi ancora, il sole sorge.
Sorge maestoso
nelle mattine di primavera con i boccioli di ciliegio,
nell’ardente calore dei giorni estivi,
nell’autunno dalle foglie rosso-oro,
sorge nonostante i cieli minacciosi
e le violente nevicate.
Come il sole
siamo audaci!
Amici miei, eredi del futuro,
vivete la vostra giovinezza in modo
che il sole splendente della Legge mistica
continui a sorgere con costanza, incessantemente,
nei vostri cuori!
Miei giovani amici!
Giovinezza, un altro nome per dire “sole”.
Abbracciando la luce delle infinite possibilità,
in ogni ambito fate di oggi
un giorno vittorioso!
Sono passati più di settecento anni
da quando il Buddismo del sole è sorto.
E adesso, in accordo con l’insegnamento
«più lontana è la sorgente,
più lungo il corso del fiume»
una grande, vivace corrente fluisce
e si espande in tutto il mondo.
È passato mezzo secolo dalla fondazione,
nel 1951, della Divisione giovani,
dedita a kosen-rufu,
persone convinte e coraggiose
tengono alto il vessillo del Buddismo del sole.
A quel tempo, circa duecentosessanta giovani,
giovani uomini valorosi
e giovani donne dal cuore puro,
si riunirono con indomita determinazione.
Il flusso al quale hanno dato vita
ha continuato ad accumulare forza
anno dopo anno,
in questi cinquanta anni.
A volte le sue acque
si sono raccolte tra
rocce imponenti,
a volte si sono alzate
in risposta a tempeste e nubifragi,
a volte si sono diradate
sotto il cocente calore estivo.
Eppure questo flusso è cresciuto fino a oggi
fino a diventare una grandiosa e vibrante corrente
di cinque milioni di persone,
una forza fondamentale per la società giapponese.
Per favore ricordate,
gli autentici successori
dei tre presidenti della Soka Gakkai
sono stati tutti membri della Divisione giovani.
Nessuno ha il potere di fermare
questo fiume in piena, maestoso e potente!
Continuerà a fluire verso l’oceano
diventando persino più profondo,
sempre più vasto lungo il percorso.
In prima linea avanza nella nuova era,
senza farsi fermare da nessuna forza autoritaria
o ostacolo minaccioso che gli si muova contro.
Grazie ai coraggiosi e vigorosi
sforzi dei giovani,
il Buddismo del sole di Nichiren Daishonin
è arrivato a splendere oltre il Giappone
per illuminare il mondo intero.
Questa potente corrente
di persone che praticano la Legge mistica
adesso scorre in centoventotto paesi.
Come un’impareggiabile espressione globale
della Legge del Budda, scorre gioiosamente
ed eternamente, per la pace, la dignità della vita,
diffonde compassione in ogni possibile forma.
Sono sempre stati i giovani
a guidare questi sforzi!
Il Daishonin dichiara:
«Se la compassione di Nichiren
è veramente grande e omnicomprensiva,
Nam-myoho-renge-kyo si diffonderà
per mille anni e oltre, per tutta l’eternità».
Il nostro movimento
di compassione e filosofia,
dedito a proteggere la libertà religiosa,
non conosce distinzione di classi,
o confini nazionali.
Noi avanziamo per far sì
che tutti possano realizzare
la propria missione,
godere della felicità e dei diritti
che appartengono loro
in modo inalienabile.
Noi ci opponiamo assolutamente alla violenza!
Noi ci opponiamo assolutamente alla guerra!
Basandoci su questi grandi insegnamenti buddisti,
con il sostegno di coloro che difendono
la cultura e la pace,
facciamo sì che l’empatia fiorisca
e si espanda
oltre qualsiasi confine
al di sopra delle differenze ideologiche.
Perché ogni persona
ha il diritto di diventare felice!
Aspetto con gioia la vostra crescita.
Prego per essa con tutto il mio cuore.
Poiché so che questo
è l’unico modo
per far avanzare kosen-rufu.
Perciò vi dico:
non dimenticate mai
che la nostra pratica quotidiana,
recitare Gongyo e Daimoku,
è la forza per andare avanti, scalare
la difficile montagna del ventunesimo secolo
che si alza davanti a ognuno di voi.
«Se uno non è in grado
di attraversare un fossato largo dieci piedi
come può attraversarne uno largo
cento o duecento?».
Coerenti con questo insegnamento
dovete vincere, qualsiasi cosa accada,
proprio lì dove vi trovate,
in questo momento!
Nessuno può mancare di rispetto,
restare indifferente a una persona
che recita Daimoku con tutta la propria energia.
È il Daimoku la vera essenza
del Buddismo del Daishonin!
Miei giovani amici,
non scordatelo mai, tenete a mente
lo spirito di questo messaggio!
Mettetelo in pratica,
con passione e coraggio!
Non perdete mai la speranza
per quanto dolorosa possa essere la vostra situazione!
La speranza è sorgente di
forza infinita.
Avere speranza vuol dire avere fede!
Gli esseri umani posseggono
dignità e valore unici.
Hanno la capacità
di generare speranza dall’interno.
Nel corso della vita,
potrà a volte capitare
di sentirvi sconfitti.
Ma non siate mai sconfitti
nella fede!
Finché la vostra fede
rimane salda,
inevitabilmente una vittoria vi attende,
altrettanto salda.
E a tutti nella società
quella prova concreta
sarà evidente,
poiché il Buddismo che praticate
insegna che i tremila regni
del mondo fenomenico sono racchiusi
tutti in un singolo istante di vita.
Giovani amici
che vivrete nel nuovo secolo!
Siate leader per gli altri
crescendo con ampia visione e saggezza,
non dimenticate mai di camminare
a fianco delle persone comuni.
Sono loro sovrane, e la storia del mondo
ha sempre confermato la loro saggezza.
Finché i nostri sforzi
sono sostenuti
dalle persone comuni
e manteniamo la fede,
continueremo ad avanzare
senza limiti, senza fermarci
nella storia.
Perciò, miei cari amici,
siate orgogliosi dei tanti pesi
di cui vi siete fatti carico,
diventate esempi di buoni cittadini.
Considerate un grande onore
essere giovani filosofi di azione!
Sappiamo che il nuovo secolo ha bisogno
che emergano eccezionali leader
per l’umanità.
Coloro che non hanno fede né filosofia
sono come delle navi senza bussola!
I tempi sono in movimento,
in un inesorabile passaggio
dall’epoca del materialismo
a quella delle idee astratte,
da un’epoca di idee astratte
a un’epoca incentrata
sulla realtà interiore della vita.
Le persone hanno iniziato a vedere
che i valori che portano all’autentica felicità
si trovano solo all’interno della vita stessa.
Ciò che oggi importa
non è la popolarità, la fama o la ricchezza.
Nella loro saggezza,
le persone nutrono rispetto
e sono in cerca di autentici esempi
di splendore umano.
Nell’epoca delle persone comuni,
un vero leader
è chi conquista la loro fiducia.
Siamo tutti uguali,
nessuno è superiore o inferiore.
Miei giovani amici,
spero che ognuno di voi
continui a dedicarsi agli altri
giorno dopo giorno,
vivendo in mezzo alle persone,
dialogando con calore,
condividendo con premura le loro preoccupazioni,
respirando sempre a ritmo con le loro vite.
Ho fiducia in voi!
Nutro con amore grandi aspettative
nei vostri confronti!
Senza di voi kosen-rufu non potrà realizzarsi!
Attraversando ogni tipo di persecuzione,
anche io, come discepolo di Josei Toda,
il maestro che nella mia vita ho scelto,
mi sono battuto per far avanzare
la causa delle persone,
la causa della Legge mistica.
Questo ho promesso di realizzare
insieme al mio maestro
e ai miei compagni di fede!
E dichiaro qui e ora
la mia completa certezza
che tutte le calunnie infondate
incontreranno il giudizio severo
e giusto della storia.
Dove una persona determinata
si è alzata da sola di fronte alle avversità
che il potere e le autorità
la obbligano a sopportare,
là il trionfale vessillo
della rivoluzione umana
sventolerà per sempre
alto nel cielo!
Miei amici,
vi prego di non cedere mai
a meschine tendenze!
Non siate mai codardi!
Non tradite mai la fiducia degli altri!
Poiché i cuori di coloro che lo fanno
sono squallidi e dissoluti.
Per quanto la loro retorica possa suonare convincente
nella realtà dei fatti stanno dimorando
nel divorante regno dei desideri
e dei ciechi istinti animali.
Giovani leader!
Affinate il vostro intuito
e percepite la vera natura
di qualsiasi problema o situazione!
Portare chiaramente alla luce
le cattive intenzioni sta alla base
di ogni sfida intrapresa
per diffondere la Legge mistica!
Giovani campioni del futuro!
Siate persone sagge!
Siate una forza rivoluzionaria!
Non siate incoscienti!
Non permettete mai a voi stessi di essere sconfitti!
Sviluppate la capacità di discernere!
Questi sono i requisiti della fede,
come il Daishonin afferma:
«Se il cielo è sereno,
la terra è illuminata».
Nella sua essenza
il Buddismo è una lotta
tra le forze della felicità e quelle della sofferenza,
tra la giustizia e l’ingiustizia,
tra il Budda e le forze distruttive!
Vi prego di riconoscere profondamente
e fermamente questa lotta
come la realtà della vostra stessa vita.
Miei giovani amici,
sorvolate vittoriosi
coloro che hanno abbandonato la fede
un tempo condivisa.
Alleatevi con le persone che cercano la verità,
che incarnano la Torre Preziosa nella loro vita.
Continuamente,
girate le ruote,
muovete gli ingranaggi
del nostro grandioso movimento
basato sul Buddismo.
Per condurre un’esistenza significativa
abbiamo bisogno di una profonda filosofia
su cui basare la fede.
Non c’è gloria più grande
che abbracciare questo magnifico
Buddismo del sole
mentre realizzate la vostra vita
con gioia e passione!
Qui si trova
la vera essenza della gioventù.
La montagna del ventunesimo secolo
si staglia di fronte a noi!
È già visibile!
Questo nuovo secolo appartiene a voi!
Questa è la vostra alba!
Questo è il momento per voi di splendere!
Questo è il grande palcoscenico sul quale realizzare
il vostro magnifico potenziale
e consolidare ulteriormente
tutto quello che avete realizzato!
(10 dicembre 1981)
Il 3 maggio del 2001 il presidente Ikeda ha aggiunto al poema questa parte finale
Miriamo a quel memorabile giorno,
quando insieme raggiungeremo la vetta!
Ricordate che i nostri sforzi
fino a quel momento determineranno il risultato
di questa fase di kosen-rufu.
Miei giovani amici
che avete una profonda missione!
Mirando a quel giorno,
continuate a sfidarvi
nella pratica buddista
avanzando spensierati e felici!
Date tutti voi stessi ogni giorno
in buona salute e spirito alto!
Tutte le fatiche che affrontate
sono per il vostro beneficio personale.
Sono per il bene delle persone,
per gli amici che lottano e soffrono.
Sappiate che questo è il viaggio della gioventù
dedicato a tutto ciò che è buono e giusto.
Scrivete la magnifica storia
delle vostre vite
incidendola nell’eternità!
Sforzi audaci, energici e duraturi
sono il solo modo per poterlo fare!
Quando affrontate la sofferenza,
quando la via davanti a voi sembra sbarrata,
raccogliete il coraggio, l’intrepido coraggio!
Ricordate i tanti compagni di fede
che credono in voi
e nei quali credete!
Ovunque le persone anziane nella fede
attendono il vostro successo!
I compagni di fede
seguono con fiducia i vostri sforzi,
in ogni parte del mondo!
Più di ogni altra cosa, recitate Daimoku
così da vincere su voi stessi!
Non risparmiate la voce!
Parlate in modo aperto e chiaro
con la forza del ruggito di un leone!
Ricordate che ogni vostra azione,
ogni vostro tentativo
sicuramente è visto
dal Budda originale
nelle tre esistenze di
passato, presente e futuro,
il Budda originale ci assicura
che tutte le forze benevole
della vita e della natura
estenderanno la loro protezione
agli eroi e alle eroine di kosen-rufu.
Avere questa convinzione
vuol dire fede!
Non temete mai gli sgarbi, gli insulti
o le sprezzanti critiche degli altri!
Sono niente a confronto di quelli
subiti da Shakyamuni,
sono molto meno delle persecuzioni
subite Nichiren Daishonin.
È semplicemente naturale
incontrare i venti violenti dell’opposizione,
è la prova che stiamo vivendo
in pieno accordo con gli insegnamenti del Daishonin.
Consideriamolo il nostro più grande onore!
Nobili giovani successori!
Amate i vostri genitori,
tesoro della società umana.
E siate consapevoli
che il principio buddista del fiore di loto
che sboccia nelle torbide acque
si applica
alle ardue, fangose realtà
della società umana.
La vita è complicata,
piena di contraddizioni.
Ma vi esorto, giovani successori,
a farvi strada con fiducia
nel magnifico palazzo interno
della vostra vita!
Sappiate che la pace e la felicità senza limiti
si trovano nel vostro cuore!
Talvolta dovrete aspettare,
e perseverare con pazienza!
Talvolta sarà necessario agire con coraggio,
per una vittoria sorprendente!
Il giorno che state vivendo non tornerà mai più.
Perciò avanzate imperterriti
oggi e per sempre.
Questa è la vita di un bodhisattva
che emerge dalla terra.
Fede significa non temere nulla
e diventare eterni vincitori!
Si trova nelle azioni che fanno emergere
individui di eccezionale umanità,
che manifestano l’unità che esiste
tra le persone, la società e la Legge buddista.
La società è dura,
non siate compiacenti,
non fatevi spazzare via
dalle correnti del mondo
che cambiano continuamente!
Ricordate che siete voi i protagonisti,
i fieri autori della vostra storia personale!
Non fatevi ingannare dalle apparenze superficiali!
Se permettete a voi stessi di essere influenzati
dagli “otto venti”, delle lodi o delle critiche altrui,
sarete trascinati verso una misera sconfitta.
Miei cari, giovani amici,
vincete nella vita!
Giovani discepoli,
la cui crescita è nella mia incessante preghiera!
Ora, ancora una volta,
unitevi insieme nella sfida
mentre avanzate
su questo meraviglioso sentiero senza fine.
Avanzate con gioia e allegria
cantando le amate canzoni della Gakkai:
La canzone dell’alba Cremisi
La canzone della dignità indomabile!
Innumerevoli giovani successori
seguono le vostre orme.
Condividiamo la sfida
di scalare l’adamantina vetta
del ventunesimo secolo!
Quando raggiungerete la vetta,
tutto il mondo
si dispiegherà davanti a voi
e sarà vostro.
Non c’è sentiero più nobile
che quello di una gioventù dedita
alla raggiante e appagante sfida
in nome della Legge buddista.
Consapevole di questo,
affido tutto a voi!
