Deprecated: Function strftime() is deprecated in /var/www/vhosts/ilnuovorinascimento.org/wp-dev.ilnuovorinascimento.org/site/wp-content/themes/nuovo-rinascimento/functions.php on line 220
Illuminare il futuro del mondo - DEV - Il Nuovo Rinascimento
Istituto Buddista Italiano Soka Gakkai

Buddismo per la pace, la cultura e l’educazione

6 dicembre 2025 Ore 12:48

526

Stampa

Illuminare il futuro del mondo

«Noi della SGI, uniti dal legame di maestro e discepolo, siamo i Bodhisattva della Terra apparsi per realizzare risoluti il loro voto: creare un regno di persone felici e a proprio agio, anche nella dura realtà dell’Ultimo giorno della Legge». Così afferma il presidente della SGI nel messaggio inviato alla prima riunione dei responsabili della nuova era di kosen-rufu nel mondo

Dimensione del testo AA

«Noi della SGI, uniti dal legame di maestro e discepolo, siamo i Bodhisattva della Terra apparsi per realizzare risoluti il loro voto: creare un regno di persone felici e a proprio agio, anche nella dura realtà dell’Ultimo giorno della Legge». Così afferma il presidente della SGI nel messaggio inviato alla prima riunione dei responsabili della nuova era di kosen-rufu nel mondo

Ogni mese in Giappone si tengono riunioni generali dei responsabili alle quali spesso partecipano anche rappresentanti da paesi esteri. Il presidente Ikeda in queste occasioni invia un messaggio rivolto a ogni singola persona per dare nuovo impulso alle attività per kosen-rufu nel mondo

Oggi abbiamo compiuto il primo significativo passo in avanti nella scalata di una nuova vetta per kosen-rufu mondiale.
Congratulazioni per questa storica prima riunione dei responsabili della nuova era di kosen-rufu nel mondo, trasmessa in simultanea in tutto il Giappone, che vede la partecipazione di responsabili della SGI, legati da profondi legami karmici, provenienti da ottantacinque paesi dei cinque continenti!
Desidero ringraziare dal profondo del cuore i membri della SGI statunitense appartenenti al gruppo Super Sounds, che riunisce musicisti di fama mondiale, per la loro esecuzione che è stata per tutti fonte di ispirazione. Vorrei anche esprimere una lode sincera a tutti i membri della Divisione giovani e della Divisione futuro che si sono esibiti oggi per noi, compresi i membri del Gruppo della musica, quelli del Gruppo pifferi e tamburi, e i coristi. Le vostre voci e la vostra musica sono meravigliosi suoni di speranza e di vittoria che risuoneranno fin nel lontano futuro, quando la Soka Gakkai celebrerà il centesimo anniversario della fondazione, nel 2030. Grazie infinite, davvero grazie!
Il Kosen-rufu Daiseido (Palazzo del grande voto di kosen-rufu) è stato completato grazie alle preghiere, al sincero sostegno e agli sforzi di tutti i nostri membri. Nichiren Daishonin sta sicuramente lodando ognuno di voi, nobili e preziosi compagni, per il ruolo che avete avuto nella costruzione di questo edificio, che lui stesso avrebbe certamente descritto come “il supremo palazzo di kosen-rufu di tutto il mondo”. L’onore e i benefici che ne derivano sono illimitati e certamente si diffonderanno alla vostra famiglia, alle persone che amate e anche ai vostri discendenti nelle generazioni future.
Con infinita gratitudine, vi offro questa poesia:

Maestro e discepoli
cantano la vittoria
nel castello del grande voto.

• • •

La sezione in versi del sedicesimo capitolo del Sutra del Loto “Durata della vita del Tathagata” che recitiamo mattina e sera in Gongyo, contiene un passo con un ritmo bellissimo: «Onrin sho dokaku. Shuju ho shogon. Hoju ta keka. Shujo sho yu raku» che tradotto significa: «Le sale e i palazzi nei suoi giardini e nei suoi boschi / sono adornati di gemme di varia natura. / Alberi preziosi sono carichi di fiori e di frutti / e là gli esseri viventi sono felici e a proprio agio» (SDL, 303).
Il passo intero recita: «Quando gli esseri viventi assistono alla fine di un kalpa / e tutto arde in un grande fuoco / questa, la mia terra, rimane salva e illesa, / costantemente popolata di dèi e di uomini. / Le sale e i palazzi nei suoi giardini e nei suoi boschi / sono adornati di gemme di varia natura. / Alberi preziosi sono carichi di fiori e di frutti / e là gli esseri viventi sono felici e a proprio agio. / Gli dèi suonano tamburi celesti / creando un’incessante sinfonia di suoni» (Ibidem).
Non è forse la cerimonia di oggi, che celebra il completamento di questo nuovo splendido castello di kosen-rufu, proprio la rappresentazione di una gioiosa riunione dove «gli esseri viventi sono felici e a proprio agio», come descritto in questo brano del sutra?
Noi della SGI, uniti dal legame di maestro e discepolo, siamo i Bodhisattva della Terra apparsi per realizzare risoluti il loro voto: creare un regno sempre più grande di persone felici e a proprio agio, anche nel mezzo della dura realtà dell’Ultimo giorno della Legge, dominato dalla guerra, dai disastri naturali e dalle malattie.
Questo è il voto di kosen-rufu, la diffusione globale della Legge mistica, la missione che ci è stata affidata dal Budda Shakyamuni e da Nichiren Daishonin. Questo è il motivo per cui, con coraggio, abbiamo generato onde di rivoluzione umana aiutando le persone, una dopo l’altra, a risvegliarsi alla propria natura di Budda infinitamente nobile, a trasformare la disperazione in speranza, la sofferenza in gioia e la paura in coraggio.
Basandoci sull’umanesimo buddista, ci siamo avvicinati alle persone di tutto il mondo attraverso il dialogo e lo scambio per promuovere la pace, la cultura e l’educazione, e ci siamo sforzati di rendere i giovani consapevoli e desiderosi di usare la loro conoscenza e creatività per fini più nobili.
In questo modo stiamo lavorando per costruire un mondo in cui tutte le persone possano vivere insieme in pace e felicità. Oggi ancora una volta, con l’instancabile perseveranza di un Budda, i nostri ammirevoli membri si stanno sforzando in tutto il Giappone, a partire dal Tohoku colpito dal terremoto e dallo tsunami del 2011, e in ogni luogo nel mondo. Si stanno sfidando sinceramente nei luoghi dove hanno fatto voto di impegnarsi per kosen-rufu, per contribuire alla felicità di chi gli sta attorno e al benessere della società.

• • •

Mentre afferma: «Non c’è vera felicità per gli esseri umani al di fuori del recitare Nam-myoho-renge-kyo» (Felicità in questo mondo, RSND, 1, 607), il Daishonin ci esorta: «Quando c’è da soffrire, soffri; quando c’è da gioire, gioisci. Considera allo stesso modo sofferenza e gioia e continua a recitare Nam-myoho-renge-kyo» (Ibidem).
La nostra recitazione di Nam-myoho-renge-kyo è pervasa dal voto di realizzare kosen-rufu. È un ritmo risonante di infinito potere, profondità e speranza e può realmente essere descritto come «la più grande di tutte le gioie» (Raccolta degli insegnamenti orali, BS, 124, 54). A prescindere dalle amare avversità che ci troviamo ad affrontare, noi non saremo mai sconfitti. Grazie al potere della recitazione di Nam-myoho-renge-kyo possiamo trasformare perfino il dolore più grande in compassione per incoraggiare e aiutare gli altri che stanno soffrendo, continuando ad avanzare con gioia. Voi e io siamo uniti nella profondità delle nostre vite dal Daimoku che recitiamo per realizzare il voto di kosen-rufu. In tal senso siamo sempre insieme.
Il mio maestro, il secondo presidente della Soka Gakkai Josei Toda, una volta disse: «Il sutra definisce questo mondo un luogo dove “gli esseri umani sono felici e a proprio agio”. In altre parole noi siamo nati qui, in questo mondo, per essere felici. Kosen-rufu è il cammino che dobbiamo intraprendere per diventare felici noi e aiutare gli altri a diventarlo. Avanziamo con lo spirito che più difficili sono le situazioni, più grande è la gioia con cui ci sfidiamo».
Nell’espandere ancor più la nostra rete Soka di illimitata speranza, con il Kosen-rufu Daiseido (Palazzo del grande voto di kosen-rufu) appena completato al centro, illuminiamo di luce il futuro del nostro prezioso pianeta Terra, dove abbiamo fatto voto di dedicarci a realizzare kosen-rufu.
Per concludere, voglio offrire questa poesia ai miei amati compagni che si trovano in centonovantadue paesi del mondo, amici con cui condivido un profondo legame dal remoto passato:

Tu e io,
continuiamo la nostra danza di vittoria
fedeli al nostro voto di Bodhisattva della Terra.

Vi auguro il meglio! Possiamo tutti insieme vivere a lungo e in buona salute!

(9 novembre 2013)
Traduzione di Francesca Fanciullacci

©ilnuovorinascimento.org – diritti riservati, riproduzione riservata