Deprecated: Function strftime() is deprecated in /var/www/vhosts/ilnuovorinascimento.org/wp-dev.ilnuovorinascimento.org/site/wp-content/themes/nuovo-rinascimento/functions.php on line 220
«La vostra vittoria è la mia vittoria. La vostra felicità è la mia felicità» - DEV - Il Nuovo Rinascimento
Istituto Buddista Italiano Soka Gakkai

Buddismo per la pace, la cultura e l’educazione

25 gennaio 2026 Ore 03:14

642

Stampa

«La vostra vittoria è la mia vittoria. La vostra felicità è la mia felicità»

Dimensione del testo AA

Congratulazioni di cuore a tutti voi per questa storica riunione di giovani dall’Europa e dal Tohoku, gioiosi Bodhisattva della Terra riuniti insieme per rinnovare il voto come successori di kosen-rufu!
Ai leader del Gruppo giovani provenienti da ventuno paesi d’Europa, che amo con tutto il cuore, esprimo il mio più caloroso benvenuto e apprezzamento per aver percorso una così grande distanza per essere qui! E ai miei altrettanto cari e fidati giovani dalle sei prefetture del Tohoku, grazie per tutto ciò che avete fatto! Il mio cuore è lì con voi, al Centro culturale del Tohoku! È come se stringessi la mano a ognuno di voi, mentre seguo con attenzione ogni momento di questo meeting generale che simboleggia davvero una nuova, gloriosa era di kosen-rufu mondiale.
Nichiren Daishonin scrive: «Se vuoi conoscere le cause del passato, guarda gli effetti del presente; se vuoi conoscere gli effetti del futuro, guarda le cause del presente» (RSND, 1, 252). Il fatto che vi siate alzati insieme proprio in questo momento, incoraggiandovi l’un l’altro per espandere la rete Soka di cittadini globali, significa che i legami mistici che avete forgiato tra di voi sono profondi e meravigliosi.
L’ondata di entusiasmo per il progresso di kosen-rufu che riempie questa sala, è smisurata. Il Daishonin sta sicuramente vegliando su di voi.
Sono passati sette anni dal grande disastro del 2011. Voi membri del Tohoku avete resistito a difficoltà e sofferenze inimmaginabili, ma avete perseverato nel ricostruire le vostre vite e le vostre comunità con spirito ardente e indomito. E voi dall’Europa, sappiate che il coraggio che le vostre parole calorose e il vostro supporto hanno ispirato nel cuore dei membri giapponesi nelle ore più cupe, non si può descrivere. È un debito di gratitudine che non dimenticheremo mai!
I nostri membri del Tohoku possiedono un innato senso di coesistenza armoniosa, capace di sollevare e illuminare lo spirito degli altri, qualunque siano le avversità che stanno affrontando. Essi sono la sublime torre preziosa della vita, numerosi come una foresta di alberi possenti, fari che illuminano la vita degli altri così come la propria, con indomita dignità.
Niente potrebbe darmi più gioia che vedere i giovani del Tohoku, miei successori, che lottano uniti come fratelli e fioriscono come sorelle, mostrando al mondo la profondità del loro potere originale.
Sono altrettanto fiero dei nostri giovani della SGI europea. Il vostro contributo per migliorare la società, nell’affrontare complesse questioni sociali, è a dir poco stupefacente, mentre avanzate nella vostra rivoluzione umana, forgiando lo spirito di “diversi corpi, stessa mente” – l’unità di “One Europe” – concretizzando la fede nel valore assoluto della vita attraverso un comportamento apprezzato a livello globale.
Lo scorso giugno, insieme all’attivista argentino per i diritti umani Adolfo Pérez Esquivel, che apprezzo e ammiro profondamente, abbiamo lanciato a partire dall’Europa un appello congiunto ai giovani del mondo, richiamandoli alla resilienza e alla speranza.
«La nostra speranza è infinita – abbiamo dichiarato – poiché crediamo che la gioventù saprà come risolvere attraverso la solidarietà le molteplici sfide planetarie». Con questa convinzione, abbiamo incoraggiato i giovani ad «assumersi la responsabilità di camminare insieme alle persone», con la fiducia che ogni loro azione produrrà dei risultati nel futuro.
Oggi tanti giovani da centonovantadue paesi e territori, Europa inclusa, si sono messi alla guida di questa nuova era di kosen-rufu; stanno costruendo una rete di umanesimo buddista e si sfidano attivamente nel dialogo per accendere l’amicizia e incoraggiare gli altri nel perseguire la pace. Tali iniziative condotte dai giovani sono la vera corrente che darà forma al nostro pianeta e potenzierà le nuove generazioni nella loro formazione come cittadini globali: un processo che Pérez Esquivel e io abbiamo indicato come essenziale per la costruzione di una società in cui “nessuno venga lasciato indietro”.
Nel portare avanti questo impegno inestimabile, l’umanità diventerà ancora più resiliente, ispirando tutti noi con coraggio autentico.
Il professor Arnold Toynbee – uno dei più acuti storici del ventesimo secolo, che visitò anche il Tohoku – nella sua prefazione all’edizione inglese de La rivoluzione umana scrisse: «La Soka Gakkai è già un fenomeno mondiale».
Ciò rivela la misura delle sue aspettative nei confronti del nostro movimento della rivoluzione umana. Mai nella storia del Buddismo, una rete laica dedita alla nobile causa della pace e a costruire una corrente di vita genuinamente umana si era ampliata su scala così globale. Ora si è aperto il grandioso palcoscenico che condurrà l’umanità verso una nuova era di coesistenza e vedrà tutti noi come attori principali.
Il mio cuore danza mentre vi immagino a interpretare il vostro ruolo creando tale glorioso futuro nei prossimi dieci, venti e trent’anni.
Mi appello dunque a voi: alzatevi fieri come membri della Gakkai, affrontate ogni sfida giorno dopo giorno con l’indomabile cuore di un re leone, mentre create valore nel modo a voi più congeniale, come solo voi potete fare, proprio come “il ciliegio, il pesco, il susino e il prugno selvatico” (cfr. BS, 117, 54). Scrivete pagine dorate nel diario della vostra rivoluzione umana, serrate le fila insieme ai vostri compagni di fede e fate sì che una persona dopo l’altra si unisca a voi, poiché la marcia dei Bodhisattva della Terra equivale alla marcia della pace. Così potrete compiere la vostra missione come portabandiera di una nuova era per l’Europa e per il Tohoku.
C’è un passo de L’apertura degli occhi che ho particolarmente caro fin dagli albori della Soka Gakkai, quando insieme alle vostre madri e ai vostri padri venivamo attaccati e lottavamo contro l’assalto furioso dei tre ostacoli e i quattro demoni. Con la più assoluta fiducia in tutti voi, giovani del Tohoku e dell’Europa, vi affido il compito di dare i tocchi finali a kosen-rufu mondiale, riportandovi questo passo: «Sebbene io e i miei discepoli possiamo incontrare varie difficoltà, se non nutriamo dubbi nei nostri cuori, conseguiremo naturalmente la Buddità. Non dubitate semplicemente perché il cielo non vi protegge. Non scoraggiatevi perché non godete di un’esistenza facile e tranquilla in questa vita. Questo è quello che ho insegnato ai miei discepoli mattina e sera, ma tuttavia hanno cominciato a nutrire dubbi e ad abbandonare la loro fede. Gli stupidi sono soliti dimenticare le loro promesse quando viene il momento cruciale» (RSND, 1, 256) .
Questa è la quintessenza della fede, affinché possiate adempiere al vostro grande voto, manteniate sempre viva la vostra fede e possiate vincere, e vi imploro di portarla avanti per l’eternità!
Mia moglie Kaneko e io pregheremo con tutto il cuore affinché possiate godere di un’ottima salute e di una continua crescita, e le vostre famiglie siano felici, poiché voi tutti siete molto, molto cari al mio cuore. Sappiate che la vostra vittoria è la mia vittoria; la vostra felicità, è la mia felicità. I nostri cuori sono uniti e inseparabili. Grazie per tutto il vostro impegno!
L’ Europa e il Tohoku per il trionfo di maestro e discepolo!

2 dicembre 2018

©ilnuovorinascimento.org – diritti riservati, riproduzione riservata