Deprecated: Function strftime() is deprecated in /var/www/vhosts/ilnuovorinascimento.org/wp-dev.ilnuovorinascimento.org/site/wp-content/themes/nuovo-rinascimento/functions.php on line 220
Diventate forti come il potente albero di gingko - DEV - Il Nuovo Rinascimento
Istituto Buddista Italiano Soka Gakkai

Buddismo per la pace, la cultura e l’educazione

6 dicembre 2025 Ore 12:59

677

Stampa

Diventate forti come il potente albero di gingko

Dimensione del testo AA

Più si avvicina l’autunno, più le mattine e le serate diventano fredde e gli alberi iniziano a cambiare colore. Di che colore sono gli alberi dove vivete ora?
Vicino al quartier generale della Soka Gakkai a Shinanomachi, Tokyo, ci sono dei magnifici alberi di gingko che fiancheggiano il viale nel parco Meiji Jingu Gaien. In questo periodo dell’anno, le loro foglie una dopo l’altra passano dal verde al giallo dorato, trasformandoli in una sfilata di giganti che indossano grandi cappelli gialli a punta.

• • •

I gingko sono alberi molto forti, resistenti alle malattie e ai parassiti. Esistevano nella loro forma attuale già quando i dinosauri vagavano sulla Terra, e sopravvissero all’era glaciale che congelò il nostro pianeta. È una delle piante viventi più antiche, motivo per cui viene chiamata “fossile vivente”.
Come albero ufficiale di Tokyo, il gingko oggi è il simbolo della metropoli. Tokyo fu rasa al suolo dagli incendi seguiti al grande terremoto del Kanto (nel 1923) e poi dai raid aerei della Seconda guerra mondiale, ma gli alberi di gingko sopravvissero anche a quei disastri, facendo spuntare vigorosi nuovi germogli.
In un giorno d’autunno, subito dopo la fine della Seconda guerra mondiale (nel 1945), stavo camminando lungo il viale alberato di gingko di Gaien Park. Raccolsi una foglia di gingko caduta e la misi come segnalibro nel volume di poesie che portavo con me. Avevo sentito dire che può tenere lontani gli insetti che distruggono le pagine dei libri.
Si trattava di una traduzione giapponese di Foglie d’erba di Walt Whitman (1819-1892). Un tesoro prezioso che mi dava coraggio e speranza. Ricordo con affetto che una volta Toda mi chiese di recitargli una strofa della mia poesia preferita, e io ne scelsi una da questa raccolta.
Toda mi ha insegnato che la crescita di una persona può essere paragonata a quella di un albero. Diceva: «Anche un piccolo alberello diventerà un albero alto dopo molti anni. Una persona che non vede l’alberello da molto tempo, sicuramente rivedendolo dopo molti anni si stupirà scoprendo che è diventato un albero imponente. Nella pratica del Buddismo di Nichiren Daishonin succede la stessa cosa. Ci vogliono molti anni per migliorare la nostra vita. L’importante è continuare a lottare nella fede con pazienza, risolutamente».

• • •

Che si tratti di un albero o di una persona, non possiamo aspettarci di vedere grandi cambiamenti da un giorno all’altro. Ma anche un fragile alberello alla fine diventerà uno splendido albero se continua a crescere nonostante venga battuto da vento e pioggia.
Allo stesso modo, ognuno di voi può realizzare una crescita meravigliosa. Sebbene possiate sperimentare difficoltà o delusioni nella vostra vita, recitando Nam-myoho-renge-kyo potete trasformare ogni cosa in nutrimento per la vostra crescita.
Gli sforzi che fate per costruirvi un futuro, con serietà, mirando ai cieli pieni di speranza di domani, vi permetteranno di diventare persone eccezionali, forti e degne di ammirazione.
In una delle mie poesie preferite in Foglie d’erba, Whitman afferma che il futuro appartiene a ognuno di noi in egual misura. Anche se in questo momento non riuscite a fare bene come vorreste nei vostri studi, nello sport o in altre cose che state imparando, non dimenticate mai che il futuro vi appartiene. Continuate a lottare con forte determinazione fino al giorno in cui vincerete.
Mando continuamente Daimoku a tutti voi, miei cari amici, non vedo l’ora di vedervi crescere come alberi possenti.

(1 novembre 2018)

©ilnuovorinascimento.org – diritti riservati, riproduzione riservata